2024. Ígéret hava (Május) 06.-a - Ivett, Frida, Judit neve napja.      Nevenapra / Születésnapra magyar köszöntés

Hírlevéltár

2024-04-15 - Juhász Gyula – Simon Péter

Juhász Gyula – Simon Péter (I.)

E napon látott napvilágot :

János 18, 10-11.

Szólott a hadnagy: Célozz ! Jézus állott,
S aki megváltja majd e rongy világot,
Sápadtan, nyugodtan előre lép,
Fölveti szép, szőke, szelíd fejét
És szól: „Le a fegyverrel ! Én megyek !”
És indul. Utána a hadsereg.
Csak Péter, akiben kis szittya vér volt,
Gondolta : „Hát az egész csak ezért volt ?”
S Malkust, a szolgát ugy csapta fülön,
Hogy a szegény fül elrepült külön.
[...]

Simon Péter – Először a Szeged és Vidéke 1906 április 15.-ei számában jelent meg Szeged, nagypéntek keltezéssel. A Szeged és Vidéke 1914 április 10.-ei száma után közölte a Makói Újság 1914 április 12.-ei majd a Nagyváradi Napló 1914 május 10.-ei száma is. A bibliai eseménynek maga a költő adta meg lelőhelyét a Szentīrásban.

Giuseppe Cesari azaz Cavaliere d’Arpino : Krisztus elfogatása
olajfestmény diófatáblán (1597 táján) – Hessen Kassel múzeumában.

Péter apostol utóbb Szent Péter (Kr. e. 1 – Kr. u. 67. június 29.) Jézus tanítványa, a tizenkét apostol egyike, a kathólikus hagyomány szerint Róma első püspöke Kr.u. 33-tól haláláig. Eredetileg Simon héberül Siməón ‏(שִׁמְעוֹן) néven emlegették, melynek jelentése ’figyelés, hallgatás, figyelem’, görögösen Szümeón (Συμεών). Jézus adta neki a „Kőszıkla” nevet, amely a görög Petrosz (Πέτρος) alakból lett „Péter”; de Kéfás(z) néven szerepel Pál apostol műveiben, mivel ez a ’kőszikla’ arámi eredetije (קֵיפָא Qéfá / Qēfá). A Kéfász (Κηφᾶς) név végi „sz” (szigma) csak görög toldás az „illendő” hímnemű végződésre. Előfordul szír-arámi Semajon Keppa (ܟܹ݁ܐܦ݂ܵܐ ܫܸܡܥܘܿܢ) alakban is. A Mel Gibson álmodta Passió filmben is végig Kéfả néven szólítja őt Jézus arámi azaz ảrámájá (ܐܪܡܝܐ‎) (anya)nyelvén…

Nagyon érdekes gondolat… „Csak Péter, akiben kis szittya vér volt…” – hiszen a „Péter” csak másodlagos görög név. Arámi eredetije, a Kefa az azonos jelentésű „szıttya” magyar Keve névalaknak felel meg, amely nem csak máig élő városainknak (Túr-Keve, Rác-Keve), de hajdani (délvidéki) Keve vármegyénknek és a ma legdélebbi magyarlakta településünknek, Székely-Kevének is névadója volt.

Juhász Gyula – Simon Péter < Nyisson ide !





Csonkországunkban a "szabad"-nak gúnyolt sajtót a pártsajtótermékek uralják, melyek a Haza becsülete elé kiszolgált, vagy megbízó pártjaik érdekeit helyezik. E fősodratú sajtó persze pártérdeke(k) szerint szól, vagy hallgat. Amennyiben Ön ezeket részesíti előnyben, úgy örömmel vesszük leiratkozását a hírleveleinkről. LEIRATKOZÁS ITT!

 

Bátyai Gitta: Újszegedi mozaikok

Kenyér és Bor

Tóth Béla: Tudósítások a török kori Szegedről

Péter László: A város cselédje

Monostori László: Szeged könyvkereskedése és könyvterjesztése 1835-1998

Magyar példa beszédek és jeles mondások

Varga Papi László: Zsidó magyarok Szegeden

Az élő Árpádok

Sz. Lukács Imre: Tábor a pusztán; A halál színpadán

Péter László: Kálmány Lajos

Wolf Schenke - A sárgák háborúja

Lengyel András: A „másik” Móra

Az Adriától Amerikáig

Bioételek gabonából

Lányi András: Az ember fáj a földnek (Utak az ökofilozófiához)

A leves hazudik

Szárnyas ételek

Bogár László : Örvényben

Varga András: A régi Szeged

Mr. Trianon