2026. Szelek hava (Április) 29.-e - Péter, Katalin neve napja.      Nevenapra / Születésnapra magyar köszöntés

Hírlevéltár

2026-02-27 - Pásztorbotból ell betű ...

Lám-lám – lámadból támad a lám …

lámad [lāmaḏ] az arámi/szír „l” azaz a ܠ betű helyes ejtése magyarul.
A betű egyébiránt tükrösen fordított (nagy ell), abba az irányba, amelybe haladva írják…

Lám, lássuk hát a szilaj görbe botot ! Azaz hogy a görbe betűt…

A szűr vagy szír lámadh

Helyzete a szóban önállóan szóvégen szóközi helyzetben szókezdően
Betűalak ܠ‎‎ ـܠ‎‎ ـܠ‎ـ‎ ܠ‎ـ‎

lám [lām] az arab „l” azaz „ell” vagyis az لـ / ـلـل / ل betű helyes ejtése magyarul. Lám-lám…

Az arab lám

Helyzete a szóban önállóan szóvégen szóköz(ép)ben szókezdően
Betűalak ل‎ ـل‎ ـلـ‎ لـ‎

Az arab „l” azaz „ell” azaz لام neve a lám [lām /laːm/].

Ezt a betűt, ezt az írásképet használja lám-mal az arabon kívül a perzsa és még számos más muszlim hitű nép is… Így írt a török is az oszmán korban.

lámed (לָמֶד) meg a héber „l” azaz „ell” vagyis ל betű helyes ejtése magyarul. E betű az arámitól meg az arabtól eltérően nem csak tükörképi módon (jobbról balra) áll, de még bizony fejjel lefelé is áll, – tótágast, találóbban talán zsidágast él – sőt még egy kis kandikáló csápot is növesztett…
Lám a zsidágas sémmi lám(ad) a héber lámed írásában él.

A héber lámed

Írásváltozatok
  héber folyóírás Ras(h)i írás
     
ל ל ל

lámed héber betűzete : לָמֶד

Az arámi lámad [lāmaḏ] azaz a ܠ betű eredete a ‘terelőbot’, vagy ‘horgas juhászbot’, vagy ‘gulyásbot’ – fél-latinkodón pásztorbot, – amelyet az ósémmi nyelvben hasonlóképp emlegettek. Nem is különös ez az ábécé első betűjének, az alef-nek ismeretében, amelynek a jelentése is ‘ökör’. S másodiké a béth(á)é meg ‘ház’. A harmadiké meg… ‘az ökröt (a házhoz) hajtó bot’…

No de ezek a sémmi műveltségek sem önmaguktól valóak…
A lámad betű eredete is (még) ősi(bb) műveltségekre megy vissza…

Tutenkhamon sírjában élte túl az elmúlt 3 és fél ezer évet e heka (horgasbot) meg a nekhakha a ‘csép’ vagy ‘ostor’,
amely már a hieroglüphákban is jelentésértékkel, sőt később betűértékkel is bírt (kép : Bill Abbott 2018)

De egészen elképesztő lehet ez az műveltségeken meg évezredeken átívelő állattartó szemlélet, ha a magyar pásztorbotokat is szemügyre vesszük… Lám-lám az arámi-latin eredetű „ell”-ünk tárgyi képe :

A pásztorbotból támad lámad a ܠ …

Sőt a magyar juhász botja korszerűbben, kampósan is is egészen emlékeztet az égihoni (egyiptomi) jelképre meg a sémmi betűre is.

Juhászkampó (Kiskőrös, Bács-Kiskun m., 1970-es évek)

Lám-lám – lámadból támad a lám < Nyisson ide !





Csonkországunkban a "szabad"-nak gúnyolt sajtót a pártsajtótermékek uralják, melyek a Haza becsülete elé kiszolgált, vagy megbízó pártjaik érdekeit helyezik. E fősodratú sajtó persze pártérdeke(k) szerint szól, vagy hallgat. Amennyiben Ön ezeket részesíti előnyben, úgy örömmel vesszük leiratkozását a hírleveleinkről. LEIRATKOZÁS ITT!

 

Péter László: Árvízi emlékek Szegeden

JAAP SCHOLTEN - Báró elvtárs

Bogár László - Lefelé a létezés lejtőin

Tóth Béla: Elhantolt hegedűk

Veress D. Csaba: A szegedi vár.

A hű folyó

Mária román királynő párizsi követsége

Aki Európából (is) látta Magyarországot...

Oláh Miklós: A Csillagépület

Bálint Sándor - A szegedi paprika

Gyilkos vagy humánus gazdaság

Aranyszarvas földjén

Takács Tibor: Huszárok a hadak útján

Kilófaló lakomák

Manipulált mértéktelenség

Tömörkény István: Hétről hétre

Bátyai Gitta: Újszegedi mozaikok

Cukor Blues

Csapody Miklós: „Nehéz útra keltem”...

Tóth Béla: Tudósítások a török kori Szegedről