2024. Ígéret hava (Május) 06.-a - Ivett, Frida, Judit neve napja.      Nevenapra / Születésnapra magyar köszöntés

Hírlevéltár

2023-04-07 - Éli, Éli, ím erre tartogattál !

Éli, Éli, ím erre tartogattál !

HÚSVÉT ALKALMÁBÓL, NAGYPÉNTEKEN ÉRDEMES TISZTÁBA JÖNNI A MEGVÁLTÓ UTOLSÓ SZAVAIVAL…

1892-ben született George M. Lamsza (szírül: ܓܝܘܪܓܝܣ ܠܡܣܐ ) arámi anyanyelvű asszír szerző Mar Bisuban,
a mai Törökország dél-keleti csücskében. E hely neve arámiul Mar Iso, törökül Karakilisze,
magyar jelentése szerint Feketetemplom vagy Száraztemplom…

Ő az eredeti arámi biblia, a Pesitta (azaz egyszerű) Biblia fordítója és népszerűsítője.
Jézüs utolsó szavait is ő fordította és értelmezte végre helyesen: 

Éli, Éli, lemana sabaqthani – azaz – Élő Istenem, hát erre tartogattál ! – Jézüs anyanyelvén
az utolsó mondatában szó nincs „elhagyatás”-ról… hiszen a Terv maga a Föltámadás !!!

Éli, Éli, ím erre tartogattál ! < Katt ide !





Csonkországunkban a "szabad"-nak gúnyolt sajtót a pártsajtótermékek uralják, melyek a Haza becsülete elé kiszolgált, vagy megbízó pártjaik érdekeit helyezik. E fősodratú sajtó persze pártérdeke(k) szerint szól, vagy hallgat. Amennyiben Ön ezeket részesíti előnyben, úgy örömmel vesszük leiratkozását a hírleveleinkről. LEIRATKOZÁS ITT!

 

A Hévízi-tó kálváriája egy orvos szemével I.

Péter László: Kálmány Lajos

Mária román királynő párizsi követsége

Polner Zoltán: Csillagok tornácán

Juhász Gyula: Ébredj, magyar!

Bogár László - Lefelé a létezés lejtőin

Dr. Lázár György: Visszaemlékezés a nagy árvíz napjaira

Bioételek gabonából

Csemer Géza: Szögény Dankó Pista

George Soros - könyvhirdetés

Gyökerek és fények

Varga András: A régi Szeged

Gulyás László : Edvard Bened

Veress D. Csaba: A szegedi vár.

Tóth Béla: In prigione

A hű folyó

Kovács Teréz: Szegedi képes szakácskönyv

Tóth Béla: Elhantolt hegedűk

Forrai Kornélia - Tóth Attila: A szegedi Hősök kapuja

Tóth Béla: Teremtő Joó Istvánék emlékező könyve