2026. Szelek hava (Április) 25.-e - Ajsa, Ányos, Márk neve napja.      Nevenapra / Születésnapra magyar köszöntés


Mátyás Szabolcs - Illik tudnom, mert magyar vagyok (PFD - 1.2 MB)

Hírlevél

e-mailcím:


Hírlevéltár
(korábbi hírlevelek)


A Magyar Királyság domborzati terképe
(A terkép rákattintva nagyítható)

Akiben csordogál egy csöppnyi magyar vér, illő, hogy megismerje Thuróczy János: A Magyarok Krónikája művét.
A képre kattintva meghallgathatja.
Hallgassa hát mindenki saját értelme, hite és azonosságtudata szerint!

Hírlevéltár

2026-03-06 - Taníts egy kis mosolygást, Te Nagy, Örök Mosolygó !

Taníts egy kis mosolygást, Te Nagy, Örök Mosolygó !

E napon olvashatták eleink először…

Buddha – Taníts egy kis mosolygást, Te Nagy, Örök Mosolygó !

Gand(h)árai Budd(h)a – Hadda városából, a ma muzulmán Afganisztánból (Victoria and Albert Museum , London). Ha a vılágfosztogató britek (angolok) e remekművet nem rabolják „haza”, Angliába, azóta bızonyosan elpusztította volna már a vak fasiszlám ındulat… ahogyan ezt a világörökségi értékű, legnagyobb Budda-szikla faragványával meg is tette bűntetlenül a gonász…

Buddha

Mosolygó hindu bálvány,
Ki végtelenbe révedsz,
Taníts egy kis mosolygást
E nagy szenvedéshez.
Taníts egy kis mosolygást,
Te Nagy, Örök Mosolygó,
Oly kurta ez az élet,
Oly furcsa ez a bolygó.

Mosolygó hindu bálvány,
Én annyit sírtam itt lenn,
Olvastam bibliákat,
Várva, vívódva hittem.
Mosolygó hindu bálvány,
Hitemen mosolygó,
Mily jó lehet a semmi,
A végtelen koporsó !

Hol nem nyilnak virágok,
A hervadásra szántak,
Szerelmek, álmodások :
Virági a halálnak.
Mosolygó hindu bálvány,
Az élet láza oly jó
És oly gonosz az élet,
És én Rád sírva nézek,
Te Nagy, Örök Mosolygó !

Buddha. – Először a Vasárnapi Újság 1910 március 6.-ai számában jelent meg.
Utóbb a Késő Szüret kötetben (1918). E költemény Eörsi Júlia másolatában szerepel Juhász Gyula versgyűjteményében és kötetében is, ahol Mosolygó helyett Mosolygós áll, vélhetően elīrásból. 

Nem klasszikusan „evangeliumi” témájú a szokott értelmében, de – Az élet hegyén költeménnyel – a költő hitéleti vīvódásaiba
szervesen ágyazódó gyöngyszem: „Olvastam bibliákat, / Várva, vívódva hittem”.

Thájországban… Budda barlangjában… (Sz.)

A vılág első vılágvallását alapító Máni hármas hitős-képzetében Budd(h)a az időrendbeli második – a köztes avagy a középső – félezredéves követési sorrendben: i.e. 1000 táján Zóroasztár, i.e. 500 táján Budd(h)a, időszámításunk kezdetén pedig végre Jézüs jött el a Szeretet és a Béke üzenetével…
Az elmúlt kétezer évben számtalan föltételezés, találgatás és kinyılatkoztatás született, miszerint Jézüs a(z evangeliumokból) furcsán „hıányzó 18 évben”, azaz a „tanuló éveiben” – 12 és 30 éves kora között – keleten kalandozva Budd(h)a hívőivel és szentélyeivel is behatóan megismerked(het)ett, erről azonban ma (teljes) bızonyosságunk nincsen. A hıvatalos nagy egyházak pedig hihetetlen nagyvonalúan hallgatnak a(z evangeliumokból) hıányzó, 
tıt(o)k(zat)os 18 (tanuló) évről… „a pusztában való bolyongás” örve alatti képtelen megtáltosodásról és csodatévővé válásról…

Budda barlangja Thájországban – Az Alvó (Álmodó) Budda… az Álmában is Mosolygó…

Budd(h)a hite bár a hindu hit talaján fakadt, azzal semmiképpen sem azonos, így nem csak alliterációjában bűvölőbb, de hit(elmélet)ileg is következetesebb (lenne) a: „Mosolygó budda bálvány[…] ill. a megvılágosodva „Mosolygó bóδi bálvány[…] (minthogy a nirvánát kísérő tudást a ‘megvılágosodás’, a bóδi szó fejezi ki) vagy ha úgy tetszőbb, hát földrajzi helyét jelölve a „Mosolygó indi bálvány[…] sorának vıssza-vısszatér(et)ése…
Zenésíteni-dalosītani is így (lessz) érdemes…

Budd(h)a helyes īrásáról és helyes ejtéséről érdemes megjegyezni, hogy követői hátra pöndörített nyelvű „d”-ével (a mi fogra hegyezett nyelvű „d”-énktől alapvetően megkülönböztetett hanggal) mondják, és semmiképpen sem hehegő feltételes módban, bettheges(en) (germanizáló) „Buddha” alakban németkedőn… amit azonban még a németség is szépen [Buda]-ként ejt. A mai törökség 80 milliós népe meg egyszerűen, magyarosan „Buda” alakban írja is meg emlegeti is. Elgondolkodtató ez fővárosunk és kırályi székhelyünk vonatkozásában is… Kırályságunkat és nemzeti szentségünket ugyan ördögfattyak többször aljasul sárba gyalázták, ősıratainkat módszeresen elpusztították, de a központja neve máig szentül Buda-ként él…

Taníts egy kis mosolygást, Te Nagy, Örök Mosolygó < Nyisson ide !





Csonkországunkban a "szabad"-nak gúnyolt sajtót a pártsajtótermékek uralják, melyek a Haza becsülete elé kiszolgált, vagy megbízó pártjaik érdekeit helyezik. E fősodratú sajtó persze pártérdeke(k) szerint szól, vagy hallgat. Amennyiben Ön ezeket részesíti előnyben, úgy örömmel vesszük leiratkozását a hírleveleinkről. LEIRATKOZÁS ITT!

 

Vadételek

Kilófaló sütemények

A magyar név megint szép lesz... (szerk: Földesi Ferenc)

Veress D. Csaba: A szegedi vár.

JAAP SCHOLTEN - Báró elvtárs

Hiper- és hipoaktivitás, figyelemzavar

Tóth Béla: Tudósítások a török kori Szegedről

Gárdonyi Géza: Szegedi figurák

Bogár László - Lefelé a létezés lejtőin

Kilófaló lakomák

Péter László: József Attila Szegeden

Marschalkó Lajos, Fiala Ferenc: Vádló Bitófák

Magyarország felszámolása

Tóth Béla: Szeged vidámítása I-II.

George Soros - könyvhirdetés

Raffai Ernő - Balkáni birodalom

10 nap az Iszlám Államban

Péter László: Mindenkor csak feléd nézek, Szeged

Magyarország – Kulturális értékeink, természeti kincseink

Gabonakonyha